2019年6月15日 星期六

印尼諺語 355-369



355
Digantung tinggi, dibuang jauh.
(直译:要挂多高都可,要甩多远都能。)
喻:任人摆布。
356
Empang sampai ke sebarang, dinding sampai ke langit.
(直译:坝筑到对岸,墙筑至天上 )
: (1)(纠纷)已无法和解;(2)纪律严明。
357
Anjing itu meskipun dirantai dengan rantai emas sekalipun, niscaya berulang-ulang juga dia pergi ke tempat najis.
(直译:狗虽然戴上金项链,牠仍然不时到污秽处。)
喻:本性难移。


358
Kalau sudah dikatakan, hendaklah dikotakan
(直译:如果说了,就要强化。)
喻:言行一致;实践诺言。
359
Kuning oleh kunyit, hitam oleh arang
(直译:变黄因黄姜,变黑因黑炭 )
: 近朱者赤,近墨者黑。
360
Apa bila patah tumbuh nyiur itu, tumbuh nyiur pula akan gantinya.
(直译:椰子芽断了再长,长的还是椰子芽。)
喻:一脉相承。




361
Bertali boleh dieret, bertampuk boleh dijinjing.
(直译:有绳子可牽,有把手可提 。 )
喻:证据确凿。
362
Duduk meraut ranjau, berdiri melihat musuh.
(直译:坐着削制竹蒺藜,站着察看敌人动静。 )
: 刻苦耐劳,时刻提高警惕。
363
Tertangguk pada ikan dikeruntungkan, tertangguk pada ular dikeruntungkan juga.
(直译:捕到鱼放进鱼篓里,捞到蛇也放进鱼篓里。)
喻:好坏都得承受。


364
Diuji sama merah, dikati sama berat.
(直译:检验了同样红,过称了一样重。
喻:半斤八两;门当户对。
365
Tanam lalang takkan tumbuh padi.
(直译:种茅草不会长稻子。 )
: 种瓜得瓜;善恶总有报。
366
Raja adil raja disembah, raja lalim raja disanggah.
(直译:公正的国王受膜拜,凶暴的国王遭抗拒。)
喻:明君得天下。






367
Tak ada kusut yang tak selesai, tak ada keruh yang tak jernih.
(直译:没有解不开的乱结,没有澄不清的浑浊。)
喻:任何纠纷都有解决之道。
368
Pantang kutu dicukur, pantang manusia dihinakan.
(直译:剃光头虱所忌,被侮辱人所忌。)
喻:人有尊严,不甘受辱。
369
Siapa makan lada, ialah berasa pedas.
(直译:谁人吃胡椒,他自觉得辣。)
喻:自作自受。