18.
|
Serapat-rapatnya
menutupi bangkai pasti tercium juga.
(直译:任凭紧盖尸体,难掩其臭
。)
喻:纸包不住火;
欲蓋弥彰。
19.
|
Gali
lubang tutup lubang.
(直译:挖洞补洞。)
喻:借新债还旧债;
挖东墙补西墙。
|
20.
|
Patah
tumbuh hilang berganti.
(直译:折断再长,丢失更新。)
喻:前仆后继。
|
21.
|
Ada uang
abang sayang, tidak ada uang abang ditendang.
(直译:有钱宝贝哥哥,无钱踢走哥哥。)
喻:爱富嫌贫;爱的是财。
22.
|
Seperti
embun di daun keladi.
(直译:如芋叶上的露珠。)
喻:顽冥不灵;难于教诲。
|
23.
|
Hangat-hangat
tahi ayam.
(直译:鸡粪般热度。)
喻:不能持之以恒;五分钟热情。
|
24.
|
Hancur
badan dikandung tanah, budi baik terkenang jua.
(直译:肉体粉碎化作土,宏恩大德猶常念
。)
喻:恩德难忘;人亡恩在。
|
25.
|
Rupa
boleh diubah, tabiat dibawa mati.
(直译:相貌虽可变,本性随人亡。)
喻:本性难移。
|
26.
|
Seperti
ilmu padi, makin berisi makin runduk.
(直译:如稻穗之学,愈饱满愈低垂。)
喻:学识越高越谦虚;真人不露相。
|
27.
|
Di mana
bumi dipijak, di sana langit dijunjung.
(直译:立身之地,顶天之处
。)
喻:入乡随俗。
|
|
28.
|
Tong
kosong nyaring bunyinya.
(直译:空桶回声响。)
喻:庸才多夸张。
|
29.
|
Mengail
dalam belanga, menggunting dalam lipatan.
(直译:锅中垂钓,折叠里暗剪。)
喻:不顾情义,乘机牟利。
|
30.
|
Selama
gagak hitam, selama air hilir.
(直译:就如乌鸦黑、水往下游流那般长久
。)
喻:海枯石烂;永远。
|
|
|
沒有留言:
張貼留言