2018年12月28日 星期五

印尼谚语 031-045





31.
Besar kapal besar pula gelombangnya
(直译:船大波浪大。)
喻:树大招风。
32.
Sedia payung sebelum hujan.
(直译:未雨备伞。)
喻:未雨绸缪。
33.
Yang dikejar tiada dapat, yang dikandung berceceran.
(直译:追求的未得,怀里的散尽 。)
喻:偷鸡不成蚀把米;得不偿失。



34.
Bagai udang tak tahu bungkuknya
(直译:好似虾儿不知自身驼。)
喻:不知自己的缺点、错误。
35.
Meludah naik ke langit, muka juga basah.
(直译:朝天吐口水,自家脸儿湿。)
喻:对抗权势,自身遭殃。
36.
Jinak-jinak merpati, ditangkap terbang jua.
(直译:温驯鸽子,待捕时却飞走 。 )
喻:姑娘看似有情,其实無意。

 
37.
Malu bertanya, sesat di jalan
(直译:羞于启齿迷于途。)
喻:勇於学习,不耻下问。
38.
Bagaimana ditanam, begitulah dituai.
(直译:怎般种植,那般收割。)
喻:种瓜得瓜,种豆得豆。
39.
Digenggam takut mati, dilepaskan takut terbang.
(直译:握着怕死去,放了怕飞走 。)
喻:左右为难。


40.
Bagai mencari jarum dalam tumpukan jerami
(直译:恰如干稻草堆中寻针。)
喻:大海捞针。
41.
Jauh dapat ditunjuk, dekat dapat ditunjal.
(直译:远者可指,近者可点。)
:有凭有据。
42.
Rezeki elang tak akan dapat oleh musang.
直译:老鹰之福,猫无份 。)
喻:各人自有各人福。


 
43.
Lain dulang lain kaki, lain orang lain hati.
(直译:别样盆别样足,异样人异样心。)
喻:人各有志;人心不同。
44.
Biar lambat asal selamat.
(直译:宁可慢,但求安全。)
: 稳扎稳打;稳中求全
45.
Habis manis sepah dibuang.
(直译:尝尽甜头丟弃渣。)
喻:下山丢拐杖;忘负义。










沒有留言:

張貼留言