328
|
Yang
dijolok tiada jatuh, penjolok tinggal di atas.
(直译:摘取的(果子)没掉落,摘竿却留(挂)在枝上。)
喻:偸鸡不成蚀把米。
|
329
|
Rindu
akan jadi batasnya, maka manis tidak jadi cuka.
(直译:思念有度,则甜的不会变成醋。)
喻:
君子之交淡如水。
|
330
|
Mati
ikan karena umpan, mati sahaya karena budi.
(直译:鱼儿因饵而死,奴仆因恩而亡。)
喻:因贪便宜或小恩惠而受害。
|
331
|
Sesak
berundur-undur, hendak lari malu, hendak menghambat tak lalu.
(直译:挤得人后退,想溜又怕羞
,想追无法过。)
喻:硬着头皮;
勉为其难。
|
332
|
Yang
dimakan rasa, yang dilihat rupa, yang didengar bunyi.
(直译:口尝的是味道,眼看的是模样,耳听的是音响。
)
喻:
通时达变;随机应变。
|
333
|
Jika
salah sebatang dicabut, salah serumpun dibongkar, salah separak
dirambah.
(直译:一根出错,拔掉;一丛都错,铲除;一园皆错,砍光。)
喻:罚当其罪。
|
334
|
Terapung
tidak hanyut, terendam tidak basah.
(直译:漂着的未漂走,浸着的没浸湿。)
喻:前途未卜;结局難料。
|
335
|
Kalau
bapaknya bergendang, masakan anaknya tak menari.
(直译:若是父亲在打鼓,难道孩子不起舞?
)
喻:
上行下效。
|
336
|
Buah
masak tergantung tinggi, akan dijolok penggalah singkat, akan
ditingkat batangnya licin.
(直译:熟果高高挂,想摘摘杆短,欲攀树干滑。)
喻:心有余而力不足。
|
337
|
Mara
jangan dipukat, rejeki jangan ditolak
(直译:灾祸别网罗,
福分别拒绝.)
喻:安分守己;安居乐业。
|
338
|
Patah
lidah alamat kalah, patah keris alamat mati.
(直译:
拙于言辞必输之象,曲剑折断死亡之兆。)
喻:无雄辩口才,打官司必输。
|
339
|
Putus
tali boleh disambung, patah arang sudah sekali.
(直译:绳断了可再连接,炭折了一次而已。)
喻:破镜可重圆,覆水则难收。
|
340
|
Hendak
kaya berdikit-dikit, hendak tuah bertabur urai, hendak berani
berlawan ramai.
(直译:要富有就积少成多,要荣誉就乐善好施,要勇敢就对抗众人。)
喻:处世之道:节俭致富,为善最乐,勇于伸张正义。
|
341
|
Terlampau
tinggi patah, terlampau panggang hangus.
(直译:太高了会折断,烤久了易成焦。
)
喻:
物极则反。
|
342
|
Semut
dipijak tak mati, gajah diarung bergelimpangan.
(直译:脚踩蚂蚁,蚂蚁不死;
闯入象群,撞倒大象 。)
喻:女子举止庄重,言辞厉害。
|
沒有留言:
張貼留言